La construcción pasiva impersonal se usa muy a menudo en la redacción de noticias ya que la estructura resultante equivale a construcciones del tipo “Se dice”, “Se comenta”, “Se rumorea”, etc. Las pasivas impersonales se forman con verbos relacionados con la percepción, como:
say (decir), think (pensar), suppose (suponer), know (saber), expect (esperar), consider (considerar), report (informar), etc.
It is said that Obama is with the Pope today.
La pasiva impersonal de tipo IV, sin embargo, entraña mayor dificultad. En ella, el It hay que sustituirlo por el sujeto de la oración subordinada activa (en este caso, Obama), mientras que el to nos obliga a continuar con una forma de infinitivo:
Obama is said to be with the Pope today.
Atención a los cambios verbales:
♦ Si el verbo de la subordinada está en un tiempo pasado usaremos el infinitivo perfecto: have + participio del verbo correspondiente:
It is said that Obama met the Pope last week.
Obama is said to have met the Pope last week.
♦ Si el verbo de la subordinada está en futuro se puede cambiar el reporting verb (el said, know, believe, think, etc) que aparezca en la principal por el único verbo de este tipo que tiene sentido de futuro: expect, manteniendo el infinitivo simple en la subordinada:
It is said that Obama will meet the Pope next week.
Obama is expected to meet the Pope next week.
No comments:
Post a Comment